17:08

Поддайся искушению...Оно может не повториться!
Ueda Tatsuya ~ again
перевод
Я думала, что я буду в порядке... Но это был только блеф.
Было бы хорошо встретиться снова, я храню слабую надежду на это.
Я буду ждать и видеть, как мы идём вдвоем одной дорогой.

Снова и снова я стираю не отправленные письма к тебе.
Я не нахожу себе места и мысленно взываю к переменам.
Я снова спою, чтобы возвратиьтся к тому дню.
Я больше не могу показывать свои эгоистичные слёзы из-за твоей руки, что крепко меня обнимает.
Я смотрю на молчаливый телефон, а снег всё продолжает падать.

"Ты мне нравишься", я вспоминаю тот застенчивый голос.
Это было разбито так легко, что похоже на неправду.

Было много боли и переживаний,
Но даже несмотря на это, я всё ещё люблю тебя.

Я больше никого не смогу полюбить, потому что есть ты, а остальное не важно.
Эй, ты улыбаешься? Сердишься? Интересно, смогу ли я начать всё заново?
Я не могу забыть тебя, не могу...

Я сняла кольцо, которое ты мне подарил.
"Я скучаю по тебе"

Я снова спою, чтобы возвратиться к тому дню.
Я больше не могу показывать свои эгоистичные слёзы из-за твоей руки, что крепко меня обнимает.
Я больше никого не смогу полюбить, потому что есть ты, а остальное не важно.
Интересно, смогу ли я начать всё заново?
Ты уже нашел другую девушку?
Я смотрю на молчаливый телефон, а снег продолжает падать...


@темы: переводы

Комментарии
20.02.2012 в 17:21

Мне кажется, что Вы больны не мною, мне кажется, что Вы больны по жизни...
спасибо большое ^^
20.02.2012 в 18:13

When it's good - compliment. When it's bad - close your eyes. (с) Taguchi
KatyGrey, спасибо огромное! :red::red::red:А можно я твой перевод в стихи переложу? Только у себя выложу, с указанием переводчика, разумеется.
20.02.2012 в 18:36

Поддайся искушению...Оно может не повториться!
RingoRing0, :rotate:
Дила, конечно можно;-)
20.02.2012 в 18:36

When it's good - compliment. When it's bad - close your eyes. (с) Taguchi
KatyGrey, о, спасибо! :kiss:*потопала выкладывать*
20.02.2012 в 18:41

Ой, я на что-то наступил! А оно ещё и шевелится!
Как здорово!))
Можно взять перевод для публичной странички Уэды? ^__^
20.02.2012 в 19:27

Поддайся искушению...Оно может не повториться!
Kyosen-hime, можно, можно) Я только рада, что он пригодится:rotate:
20.02.2012 в 19:57

Ой, я на что-то наступил! А оно ещё и шевелится!
Домо аригато! ^___^
20.02.2012 в 23:35

One dream is more powerful than a thousand realities
KatyGrey, спасибо за перевод! :squeeze::squeeze::squeeze:
21.02.2012 в 00:12

Поддайся искушению...Оно может не повториться!
22.02.2012 в 05:07

目の前に映る自分は信じられる?認められるの?
огромное спасибо за перевод!:heart: с ним и песня по-другому воспринимается
но почему перевод от женского лица?О.о
22.02.2012 в 09:07

Поддайся искушению...Оно может не повториться!
Ryu_23, :gigi: потому что песня написана от лица девушки) Уэда, такой Уэда))) Я с ним ничему не удивляюсь)
23.02.2012 в 12:54

目の前に映る自分は信じられる?認められるの?
KatyGrey, О_о просто я не заметила в японском тексте ни одного слово, указывающего на пол )
24.02.2012 в 06:18

Поддайся искушению...Оно может не повториться!
Ryu_23, просто заявлено было, что песня будет от лица девушки)
25.02.2012 в 15:26

目の前に映る自分は信じられる?認められるの?
KatyGrey, да О_О у Коки от лица девушки, а про Уэпи не слышала.в любом случае,спасибо за инфу)