воскресенье, 13 июня 2010
Привет всем! Я тут набрела на перевод песни Уэды. Она меня окончательно сразила, и я не смогла пройти мимо.
за английский текст благодарим tppwendy
перевод с английского aqua-marinaчитать дальше
Romanization: by TenTen
mukashi mukashi aru tokoro ni
warui hitori no ookami ga imachita
soitsu ha totemo zurukashi kokute
usagi no kawaii sugata ni narisumashi
nakama ni naru furi woshite
sarani te wo sashi no beru furi woshite
akai shita de kuchibiru wo name
shiroi kubisuji ni kiba wo tatekui koroshitei kimashita
sonna hanashi ga bokura no
imano kono sekai ni mo aruyoude
soitsu ha totemo zuru kashikokute
yasashii egao de bokura ni chikazuite
nakama ni naru furi woshite
sarani te wo sashi no beru furi woshite
amai itsuwari wo waratte haite
kubisuji ni tsume wo tate kui koroshite ikimashita
konna ku daranai bakageta sekai ha
hontoni hitsuyou annokatte?
koreha bokura no saki hana indatte?
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
demo bokura kubi wo shimeatte
yami ni ochite yuku
soshite kimiha boku no koto wo waratte
demo bokuha kimi no koto wo waratte
demo boku yori mo kimi masashikute
demo kimi yori mo boku ga masashikute
wakaranai nara hayaku kiechimaette
saa usagi no nakama ga ribenji desu
warui ookami yaru koto kime mashita
soitsu ha hontoni zuru kashikokute
usagi no hakanai sugata wo riyoushite
amai yuuwaku wo kake nagara
sarani nemurigusuri wo maze nagara
sono tojita hitomi ni tsume wo tate
konoyono mitsu wo ubai kuikoroshite ikimashita
hatashite usage no yatta kotoha hontoni seigi datta no katte?
jaa ookami ga seigi datta no katte?
owarinai michi wo kotae tada sagashi samayou
demo bokura kizu wo tsukeatte chi ni somatte yu ku
dakara nani wo kimi ga saken datte
soshite nani wo boku ga saken datte
tatoe kimi ga boku wo kui koroshitatte
tatoe boku ga kimi wo kui koroshitatte
dare ni mo monku hai wa se yashinaitte
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
demo bokura kubi wo shimeatte
yami ni ochite yuku
soshite kimiha boku no koto wo waratte
demo bokuha kimi no koto wo waratte
demo boku yori mo kimi masashikute
demo kimi yori mo boku ga masashikute
wakaranai nara hayaku kiechimaette
И русский перевод
Правда, в полной точности не уверены были переводчики на английский, поэтому я постаралась быть точной, но могут быть огрехи...
Однажды, где-то на свете
Жил был старый хитрый волк
И он был очень хитрым
Волк так хотел быть таким же милым, как Кролик
И поэтому он притворился хорошим другом Кролика
Протянув свои руки,
Волк высунул свой красный язык и облизнулся,
И вонзился своими клыками в белый затылок Кролика. Он съел Кролика.
Такие истории
Также существуют и сейчас в нашем мире.
В нем так много хитрых волков.
Они приближаются к нам, широко улыбаясь,
И притворяются хорошими друзьями.
Затем они протягивают свои руки
Со своими лживыми улыбками и сладкими речами,
Они вонзаются своими клыками в наш затылок. Они убивают нас.
Глупый, сложный и скучный мир как наш…
Должен ли он существовать?
В нем нет будущего для человека.
Небо становится серым, и только редкие блики света блуждают в нем.
И наши глотки разорваны,
Мы входим в царство мертвых
И ты улыбаешься мне
И я улыбаюсь тебе.
Искренен ли ты?
Или это я искренен?
------------------------------------------------------------------------
А потом была месть лучшего друга Кролика.
Он решил убить старого хитрого Волка,
Что был так хитер.
Используя проворство кролика,
Он говорил сладкие соблазнительные речи,
Он одурманил Волка.
И когда в глазах Волка все потемнело, он поднял свои когти.
И свет был соответствующим. ОН убил и съел Волка.
Правда ли Кролик был прав.
Или прав был Волк?
Но ответа еще нет, так как история еще не закончена, она все еще продолжается, и ищет свои решения,
Но кровавая рана окрашена красным
Ты что-то крикнул,
И я тоже что-то прокричал.
Если бы ты не убил меня и не съел меня.
Если бы я только не убил и не съел тебя.
Эти жалобы выглядели так нелепо.
Небо становится серым, и только редкие блики света блуждают в нем.
И наши глотки разорваны,
Мы входим в царство мертвых
И ты улыбаешься мне
И я улыбаюсь тебе.
Искренен ли ты?
Или это я искренен?
@темы:
переводы,
Rabbit or Wolf
Спасибо.
добрая однако песенка )))
непривычно даже как-то...
но блин, ведь все так и есть...
спасибо!
"Добрая" песенка...
чего это с ним?
Tata-tyan По-моему, он немного в людях разочаровался...
У него что-то в последнее время поперли изменения во внутреннем мире
спасибо за перевод!
когда слушала, думала более позитивная песня...но, черт, какой смысл!
Глубокий, философский...
aqua-marina ну на счет влюбился не знаю, а вот предали может...а может и расстался. это было первое предположение)
А то что не шее у него висит, это да, это я видела и оно меня давно наталкивает на странные мысли
Но это еще ничего не значит!
juliji а у меня еще 30 минут качаться будет...
*Акира шок!*
ну и лан
.эх... не погладит Джони-сан по головке за это...
Волк высунул свой красный язык и облизнулся, И вонзился своими клыками в белый затылок Кролика. Он съел Кролика.
Они вонзаются своими клыками в наш затылок. Они убивают нас.
Х__Х
Глупый, сложный и скучный мир как наш… Должен ли он существовать? В нем нет будущего для человека.
позивно, блин =.=
Тат-чан такими темпами в готы уйдет.
aqua-marina, спасибо! Песня - жесть